디차이트 신문 : 클라크 교수님, 크레체민스키 편집장님, 프리드리히 대왕 탄생 300주년은 내년 1월 24일입니다만, 독일에서는 벌써 프리드리히 대왕을 테마로 한 각종 전시회와 저작물이 마련되고 있고 전기도 속속 출간되고 있습니다. 영국이나 폴란드에서는 프로이센과 프리드리히 대왕에 대해 어떤 인식을 가지고 있습니까?
DIE ZEIT: Herr Clark, Herr Krzemiński, der 300. Geburtstag Friedrichs des Großen ist zwar erst am 24. Januar, aber schon jetzt gibt es hierzulande Ausstellungen und Artikelserien zum Thema, und es wachsen die Biografienberge. Welche Assoziationen wecken Preußen und Friedrich der Große denn in Ihren Ländern – in England, in Polen?
Christopher Clark(1960년 호주 Sydney 출생, 영국 Cambridge 대학 교수)
© Marc Müller/dpa
Christopher Clark: Ich habe, um mich auf dieses Gespräch vorzubereiten, online in den Protokollen der aktuellen britischen Parlamentsdebatten nach den Wörtern Prussia und Prussianism gesucht. Das gab erstaunlich viele Treffer. In politischen Reden kommt Preußen immer wieder vor, je nach Standpunkt auf unterschiedliche Weise. Für die Linken ist Prussianism ein Schimpfwort. Dann heißt es etwa: »Der Minister ist etwas preußisch vorgegangen.« Er hat also eine Sache einfach oktroyiert. Wenn sich die Tories auf Preußen beziehen, dann eher auf einzelne Episoden der preußischen Geschichte, die sie als eine europäische betrachten und der sie sich durchaus nahe fühlen. Frederick the Great ist für sie eine positive Gestalt. Auch erinnern sie sich gern an die Zeit, in der Preußen und England gemeinsam gegen Napoleon kämpften.
크리스토퍼 클라크 : 이번 인터뷰를 준비하면서 ‘프러시아’와 ‘프러시안이즘’이라는 검색어를 가지고 영국 의회의 속기록에 있는 발언들을 조사해보았습니다. 놀랍게도 많은 발언들이 검색되었습니다. 정치인들의 발언 속에 등장하는 ‘프러시아’는 말하는 사람의 정치적 입장에 따라 상이하게 사용됩니다. 좌파쪽에서 ‘프러시안이즘’이라고 할 때 그것은 항상 부정적인 의미입니다. 예컨대 “장관이 프러시아적인 방식으로 일을 처리한다”고 말하는 경우 여론을 무시하고 독단적이라는 비난의 뜻입니다. 반면에, 보수파쪽에서 프러시아를 말하는 경우는 영국과 함께 유럽사의 한 축을 담당했던 프러시아의 역사에 관한 단편적인 예시들이 많습니다. 이들은 프리드리히 대왕에 대해서도 긍정적입니다. 나폴레옹에 대항하여 영국과 프러시아가 동맹을 맺었던 시기를 떠올리는 것입니다.
Adam Krzemiński(1945년생, 폴란드 바르샤바 Polityka 잡지 편집인)
CC BY-SA 3.0 Mariusz Kubik/Wikimedia
Adam Krzemiński: Entscheidend ist, aus welcher historisch bedingten Rolle heraus man Preußen betrachtet. Im Falle Großbritanniens blickt eine imperiale Großmacht auf eine andere. Ein Pole muss sich entscheiden: Will er sich als Opfer des preußischen Aufstiegs begreifen? Oder will er die Rolle des Siegers einnehmen? Schließlich ist Polen wieder da, Preußen hingegen Geschichte. Aus dieser preußisch-polnischen Verzahnung kann sich allerdings auch eine verlockende Erbschaft ergeben: Die Hälfte des heutigen Polens gehörte bis 1918 zu Preußen. Deswegen habe ich vor einigen Jahren mit dem Titel Preußen, das sind wir – als Erben und Nachfolger – provoziert. Die Nationalkonservativen trumpfen natürlich lieber mit der Opfer-und-Sieger-Geschichte auf und feiern zum Beispiel die große Schlacht von Grunwald 1410, die Schlacht von Tannenberg, wie die Deutschen sie nennen. Damals hat das polnisch-litauische Heer den Deutschen Orden geschlagen. Das soll noch 600 Jahre danach das nationale Selbstwertgefühl heben...
아담 크레체민스키 : 폴란드인들이 프러시아나 프리드리히 대왕을 어떻게 평가하느냐, 이 문제는 과연 어떤 역사적 맥락에서 바라보느냐 하는 점에 따라 결정적으로 좌우됩니다. 영국인들은 제국주의 강대국 영국의 입장에서 또다른 제국주의 강대국 프러시아를 바라봅니다. 그러나, 폴란드인들의 시각은 영국인들의 그것과 다릅니다. 폴란드인들은 폴란드를 프러시아의 역사적인 제물(祭物)로 보는지, 아니면 강대국이 된 프로이센이 폴란드 발전에 기여한 바가 있었는지 여부에 대한 판단에 따라 상이하게 평가합니다. 프러시아는 오늘날 역사속으로 사라지고 없지만 폴란드는 존재합니다. 프러시아와 폴란드의 이런 역사적인 관계로 인해 긍정적인 효과가 나오기도 합니다. 오늘날 폴란드 국토의 절반은 1918년까지 프러시아 땅이었습니다. 그래서 저는 1년 전 ‘우리가 곧 프로이센의 상속인이요 계승자이다’라는 주장을 펼쳤습니다. 민족주의성향의 보수파들은 당연히 폴란드가 프러시아에게 정복당했던 역사적 사실을 강조하면서 독일인들이 탄넨베르크 전투(Schlacht von Tannenberg)라고 부르는 1410년의 그룬발트 전투(Schlacht von Grunwald)를 기념하고 있습니다. 이 전투에서 폴란드-리투아니아 연합군은 독일기사단(Deutsche Orden) 군대를 물리쳤습니다. 이 전투는 600년이나 지난 지금까지 폴란드인의 민족감정을 고양시키고 있습니다...
ZEIT: Gibt es in Polen nicht auch ein positives Preußenbild?
디차이트 신문 : 프러시아에 대한 긍정적인 인식은 없다는 말씀인가요?
Krzemiński: Zumindest ein ambivalentes. 1909 schrieb Adolf Nowaczyński ein recht erfolgreiches Theaterstück, Der große Friedrich. Darin liefern sich Friedrich II. und der polnische Bischof von Ermland, Ignacy Krasicki, ein geistreiches Duell – zwei Aufklärer, der eine ein atheistischer Absolutist, der andere ein Geistlicher und Dichter. Nowaczyński verabscheute Preußen und bewunderte zugleich seine Effizienz. Eine Vorbildfunktion hatte Preußen indirekt auch 1918. Wenn man so will, war Józef Piłsudski eine Art Bismarck: Er stellte den polnischen Staat »mit Blut und Eisen« wieder her. Was Friedrich betrifft, hat der Thorner Historiker Stanisław Salmonowicz eine sehr ausgewogene Biografie geschrieben.
아담 크레체민스키 : 한편으로는 부정적이면서 또 다른 한편으로는 긍정적인 측면을 인정하기도 하는 상반된 감정을 가진 사람(ein ambivalentes)은 적지않게 있습니다. 1909년 아돌프 노바친스키(Adolf Nowaczyński)는 ‘프리드리히 대왕’이라는 연극을 상연하여 큰 성공을 거두었습니다. 이 연극에서는 프리드리히 2세(Friedrich II.)와 폴란드인 주교 이그나시 크라시치키(Ignacy Krasicki)를 두 명의 계몽주의자로 대비시키면서 한 사람은 무신론자인 절대군주로 그렸고 다른 사람은 성직자인 시인으로 그렸습니다. 노바친스키는 프러시아를 매우 싫어했지만 프러시아 국가운영의 효율성에는 감탄했습니다. 프러시아는 1918년에도 당시 신생독립국 폴란드가 벤치마킹을 해야 하는 국가로 여겨졌습니다. 당시 폴란드 정치지도자 유제프 피우수트스키(Józef Piłsudski, 1867~1935)는 비스마르크(Bismarck)가 했던 것과 유사한 “철혈정책”을 펼쳤다고 볼 수 있습니다. 또한, 톤(Thorn) 출신의 역사가 스타니슬라브 살모노비치(Stanisław Salmonowicz)는 프리드리히 대왕에 대한 자서전을 쓰면서 매우 균형잡힌 태도를 보였습니다.
텍스트 및 사진 출처 : 독일 디차이트 신문(http://www.zeit.de)
'나의 이야기' 카테고리의 다른 글
스웨덴 원칙(Schweden Prinzip)과 함부르크식존댓말 & 뮌헨식반말 (by Almut F. Kaspar) (0) | 2012.01.28 |
---|---|
영화「여자를 증오한 남자들(Verblendung)」 (프랑크푸르터 룬트샤우, 2012.1.11) (0) | 2012.01.15 |
독일의 성씨(Familiennamen)와 케빈이즘(Kevinismus) (0) | 2011.12.18 |
발트해의 낭만주의 풍경화가 프리드리히(Caspar David Friedrich) (0) | 2011.12.16 |
독일 해적당 전당대회 (쥐트도이체차이퉁, 2011.12.3) (0) | 2011.12.04 |