(질문) 봉 스와, 므슈 사르트르, 귀하의 책 ⟪L'Être et le néant : Essai d'ontologie phénoménologique ⟫이 한국에서 ⟪존재와 무⟫라고 번역되어 출간된 것은 알고 계십니Rk?
(답변) Non.
(질문) 귀하의 저서 L'Être et le néant 가 독일어로는 Das Sein und das Nichts 라고 번역되고 영어권에서는 Being and Nothingness : An Essay on Phenomenological Ontolog 라고 번역되어 출간된 것은 아십니까>
(답변) Je sais.
(질문) 독일어 das Nichts와 영어 Nothingness가 프랑스어 le néant에는 잘 대응하는데, 한국어 무(無)에는 쫌 아니지 않습니까?
(답변) Je ne sais pas.
(질문) 도올 김용옥 선생은 반야심경에 관한 책에서, 반야심경이 공(空, emptiness)의 철학이 아니라 무(無, negation)의 철학이라 했는데, 그 말은 곧 귀하의 저서 L'Être et le néant 를 ⟪존재와 무⟫라고 최초로 번역했을 일본학자의 내공이 만만치 않았다는 것을 의미한다고 볼 수 있습니까?
(답변) C'est difficile à comprendre.

(질문) 한국의 대표적 사르트르 연구자, 한국외대 변광배 교수는, 어느 책에서, 귀하가 "한물 간 철학자(un has-been)"라고 했는데 동의하십니까?
(답변) Oui. Je suis d'accord. Mais un peu en colère...

'나의 이야기' 카테고리의 다른 글
| Ein wunderbares Buch, 고명섭의 『하이데거 극장』 (1) | 2026.06.25 |
|---|---|
| 하이데거의 'Sein und Zeit', 그리고 원교 이광사(李匡師·1705~1777) (1) | 2026.06.19 |
| 1844년 슐레지엔 직물공 봉기 (Schlesischer Weberaufstand 1844) (0) | 2026.06.14 |
| "프로이센 출신 헤겔, 마르크스, 엥겔스" (0) | 2026.06.13 |
| Guten Abent, Prof. Hegel, 그리고 디어 맑스 (1) | 2026.06.10 |